Сценарий на Шагаа.

Ведущая. Здравствуйте, дети! Здравствуйте, уважаемые гости! Амыргын-на, амыргын! Мира вам и благополучия!

Пришел день Шагаа,

Который с давних времен отмечаем.

Давайте все дружно

На чистом и белом снегу

Все беды встряхнем и невзгоды уходящего года.

И с чистой душой, с добрыми намерениями,

Продолжая обычаи предков

Священный огонь мы зажжем.

Окропив молоком Мать-Землю и Небо-отца

Попросим у бога благословения!

Стихотворения.

Шагдан тура дойлаарывыс

Шагаа хуну унуп келди.

Дашкаар унуп, силгиленип,

Даштыг черге сандан салып,

Суттен чажып, отка оргуп,

Чудулгевис сагыылынар.

Амыр-менди чолукпушаан,

Ак чем амзап, йорээл салчыыл.

Алгы дожеп, шанак мунуп,

Артыы дагдан чунгулаалы.

Даалы, кажык, тевек ойнап,

Талалажып кагжыылынар.

Хырбачаны, согажаны

Хырый кезип, ууже бузуп,

Улуг паштар чак долдур

Улай-улай улдуртуулу,

Далган, тара, саржаг, чокпек

Тавак долдур сыгажыылы.

Аарыг-аржык чагдавазын,

Айыыл-халап таварбазын!

Бурган башкы ыдыктап каан

Буян-кежик бодаразын!

Бурун тыва ёзу-биле

Мурнувуска согуржуулу!

Ведущая. Шагаа означает Начало года. Это самый светлый праздник. К Шагаа начинают готовиться за три дня. А накануне все приготовления должны быть уже закончены, и начинается веселье: игры, соревнования, песни, танцы, потчевание самых почтенных и всех остальных гостей. Веселье и потчевание продолжается всю ночь и на следующий день.

Хоть молодых спроси,

Хоть старика

Нет радостнее праздника Шагаа!

И эта радость светлого Шагаа

Пускай сейчас распространится в нашем зале!

Песня «Шагаалаал».

Ведущая. На праздник Шагаа принято приглашать Тоолчу – Сказочника. В давние времена, когда не было ни телевизора, ни радио сказки помогали коротать долгие зимние ночи. Их не просто рассказывали, а пели. Поэтому рассказать сказки мог не каждый. Сказочников очень уважали и особо ценили. Давайте и мы позовем Сказочника, все вместе скажем «Шыяанам!».

Входит Сказочник, здоровается (чолукшуур) и сев на почетное место рассказывает сказку (ырлай арак).

Входят в зал дети, одетые в маски животных 12 годов, становятся в ряд, рассказывают стихотворение.

Эргилделиг он ийи

Эптиг-чоптуг алышкы бис!

Алышкы бис, халышкы бис,

Найыралдыг, демниг бис!

Алызындан омак бис,

Амыр эвес, хоглуг бис,

Хоглуг бис, омак бис,

хоорештиг хоглуг бис.

Чорук херек кылыр бис,

Доозавыс кылыр бис.

Кылыр бис, кылыр бис,

Кымдан артык кылыр бис!

После танца, дети садятся.

Ведущая. В будни и в праздники взрослые вместе с детьми играли. Игры и соревнования носили бытовой обучающий характер. Например, игра «Зааркань коня». Эта игра учит детей с малых лет ловить необъезженных лошадей, развивает в них силу, ловкость и выносливость.

Игра «Зааркань коня».

Входит Ак-Сал ирей.

Ведущая. Вот еще один почетный гость к нам пожаловал (здороваются – чолукшуур).

Ак-Сал. Шагаа-биле! Мира вашему саду! Мира всем гостям!

Голова года появилась

Кожа спала с головы змеи

Окуриваю дымом

Окропляю молоком

Помилуй нас тайга кедровая

Помилуй скот мой девяти видов!

Пусть бегают козлята и ягнята

Пусть будет изобилие молока

Пусть разносится аромат дикого лука.

Пусть бегают жеребята мои

Пусть здоровыми будут дети всегда.

Ушел за перевал год Кролика

Пришел в аал год Волшебного Дракона.

Ведущая: Просим Вас к столу почтенный гость.

Ак-Сал ирей усаживается за стол. Ведущая наливает ему чай.

Ведущая: Как мы знаем, угощать гостей в праздничные дни задача не из легких, особенно если гостей и родственников много. Призываем на помощь родителей и сотрудников детского сада. Посоревнуемся в знании национальных блюд. В каждой команде должно быть по 5 человек. Они по очереди называют по одному блюду. Побеждает та команда, которая назовет больше блюд. Но, а пока команды готовятся, наши дети споют вам песню.

Песня «Хырбача».

Ведущая. Как мы уже слышали, есть много разных блюд национальных, но среди всех этих блюд, особое место занимает традиционный напиток – чай с молоком, который любят и ценят все. Он поддерживает силы уставшего человека, утоляет жажду, а также улучшает общее состояние у больного.

Песня «Шайывыс».

Ак-Сал. Спасибо за вкусное угощение. А теперь я хочу загадать вам загадки.

Тывызыым дытта, тоолум дошта.

Моя загадка на дереве, а сказка в воде (белка, рыба).

Мыйыстыг — ан эвес,

Салдыг – ашак эвес,

Сыргалыг – кадай эвес,

Кудуруктуг – аът эвес,

Адыр дуюглуг – инек эвес.

Алдын теректин адыры он ийи.

Унген бурузу уш чус алдан.

У золотого дерева двенадцать веток

А на ветках 365 листьев (год, месяцы, дни).

Дендии куштуг, девиденчиг уннуг.

Сам сильный, издает звук тревожный (гром, динмирээшкин).

Ог иштинде алдын кадын ойнап-ойнап удуй берди.

Золотая царевна в юрте, после долгой игры заснула (от, огонь).

Ала аъдым хыл кажаалыг.

Ак ширтек хову шыпты.

Белая скатерть землю укрыла (снег).

Тии чок торгум, дизии чок чинчим.

По бескрайнему синему шелку, рассыпаны бусы несметные (небо, зв.).

Днем молчит, ночью ворчит (собака).

Беш алышкы дош чуктеди.

Пятеро братьев несут каждый по льду (пальцы, ногти).

Ак-Сал. Кончуг-ла чарт угаанныг толдер-дир. Очень умные дети, молодцы. А теперь посоревнуемся, кто больше знает пословиц и поговорок, родители или дети.

Птице гнездо, человеку — Родина.

Чувства братские светлы – крепче каменной скалы.

Без знаний и утро – ночь.

Морское дно далеко, а знание – глубоко.

Не о лице – о чести думай.

Трудолюбивому почет, ленивому – насмешки.

Слово отцово запоминай, слово матери уважай.

Слово метко — на дереве метка.

Правду расскажешь, совесть очистишь.

Кто рано встает, коня с седлом найдет.

Доброе дело и в воде не тонет, добрые слова – дороже богатства.

Ай херели чылыг чок, артык сеткил ажык чок.

Агы чечээ – ажыг, артык сос – анчыг.

Дыт – човурээлиг, сос – чорулдээлиг.

Дыннаанын чулчурбас – хоп болур, корбээнин хооретпес – меге болур.

Черни час оттурар, сеткилди эжи оттурар.

Оглунга иези болушпаска эки, кызынга адазы болушпаска эки.

Шапты балды куш тодер, чалгаа кижи ажыл чылзыр.

Кургаг черге хеме чорбас. Харам кижээ эш тывылбас.

Маадыр олзе-даа, мактал ады олбес.

Ак-Сал. Если будете следовать этим истинам счастье, почет и благополучие будут вашими спутниками всегда и везде.

Сказочник. Очень мудрые слова говорит Ак-Сал ирей. Я тоже присоединя-юсь к его словам. Есть также и такая забава как Дурген чугаалар – Скороговорки. Есть ли среди вас отважные на такую забаву.

Скороговорки.

Ведущая. А теперь наши дети развеселят собравшихся веселыми частушками – Кожамыками.

Кожамыктар.

Ведущая. Шагаа хуну моорейлиг,

Адыг-чарыш маргылдаалыг,

Чадан адаал, багдан кагаал,

Адааннажып тевек тевээл.

Игра «Тевек (почекушки)».

Тенек болбас, оолдар

Тевектен теп ойнаалынар.

Бирээ, ийи, уш че-ве!

Бир-даа катап дужурбээли.

Алдан ажыр тепкеш,

Ам-даа тууруп могавас.

Тевек теп турувуста.

Денди демниг толдер бис.

Ведущая. А теперь поглядим на наших принцесс – Дангыналар. Будем наслаждаться изящными танцами.

Танец с пиалами.

Входит Шулбус, принюхивается.

Шулбус (Черт). Кандыг кончуг чаагай чыт чувел? Какой приятный запах, мясом пахнет, аж слюнки текут. Кто это тут пир устроил (высматривает)? А это же люди! Зачем они собрались, что они празднуют? Что бы они не праздновали все равно! Сейчас я их околдую своими зловонными отварами, наемся досыта и заберу всех в свое царство тьмы – Дываажан оран. (Достает из-за пазухи бутыль брызгает. Ничего не меняется. Все живы, здоровы, веселы).

Шулбус. Что такое? Не тот флакон что ли взял? Или срок годности истек? (осматривает бутылочку). Нет, это тот флакон! Но почему они не засыпают?!

Ведущая. Чего это ты тут вытворяешь, Шулбус? Ты зачем детей пугаешь?

Шулбус. Как!? Как же это возможно?! Вы меня видите!?

Ведущая. Конечно же видим!

Шулбус. Но я же Шулбус, меня никто не может видеть! К тому же, я всех хотел усыпить крепким сном. Тогда Бог посчитал бы вас за умерших и не стал бы вам посылать свое благословения, а мне без труда удалось бы унести вас в царство мертвых.

Ведущая. Мы все тебя отлично видим и слышим. Ведь наступающий год — год Волшебного Дракона. Его волшебство распространяется на всех. А то, что ты надумал – это нехорошо. И не забывай, наш Бог всегда и везде будет защищать нас вместе со своими помощниками – Ламами, Шаманами и Дракошей — Улу.

Шулбус. Как бы не так?! Ведь сейчас, в эту минуту, рядом с вами никого нет. Придумали. Защитит, защитит! Посмотрим, кто вас защитит ( начинает пугать детей).

Дети зовут бабушку.

Дети. Кырган-авай!

Прибегает бабушка.

Бабушка. Что такое, что случилось? Почему кричите? Аа, Шулбус. Ты зачем пугаешь детей? Я никого из своих детей не дам в обиду.

Игра «Аскак-Кадай».

Бабушка. Что же это не отстает этот черт. Надо на помощь звать. Внучек, принеси мне мой бубен.

Мальчик приносит бубен, бабушка ударяет в него, слышен звон большого бубна, входит шаман.

Шаман танцует свой ритуальный танец, играя на бубне. Шулбус сначала пытается прятаться то там, то тут, но в конце, приговаривая под нос, убегает.

Шаман. Здравствуйте, Шагаа-биле! Чтобы таких неожиданностей больше не было, надо окуривать помещение артышом – можжевельником. Сейчас я у вас этот обряд совершу.

Оршээ хайыракан!

Эрги чылды удеп,

Чаа чылды уткуп тур мен.

Азаларым, дээрлерим,

Авыралдыг оран тандым!

Чаа-чалбак чагдатпа,

Чаннык-халап дужурбе,

Чаагай кежиктен хайырла,

Чайнын чаъстыындан,

Кыштын чымчаан хайырла!

Аарыгдан астырып тур,

Човуландан дестирип тур,

Оршээ хайыракан!

После окуривания дети читают стихи.

Артыш.

Арыг агаар ораны боор

Арга-эзим аяннарын

Ава бойдус арыг кылдыр

Артыжап каан, айдызап каан.

Шагдан тура чонувустун

Сагып келген чанчылы-дыр –

Аарыг-аржык, аза-буктан

Артыш-биле арыгланыр.

Авыралдыг унуш

Айдыс чыттыг артыш

Аарыг-аржык, хирден

Арыглаптар куштуг.

Бачыт хайны ырадырда,

Багай душту чайладырда

Артыжывыс кыпсып алгаш,

Артыжанып чалбарыыр бис.

Чаагай чытка шаптаттыргаш,



Страницы: 1 | 2 | Весь текст